Bolivia Cultura La Paz Mundo Nacional Noticias Noticias

Bolivia: Presentan edición facsimilar de diccionario moxa certificado como `Memoria del Mundo`

Fotografía del interior de un diccionario de lengua indígena moxa / EFE
Conoce el diccionario de la lengua indígena moxa, certificado como `Memoria del Mundo`.

Una edición facsimilar del diccionario de la lengua indígena moxa, escrito por el jesuita español Pedro Marbán en el siglo XVIII, fue presentada en Bolivia. Este diccionario, titulado `Arte Vocabulario Cathecismo Menor y Mayor de la Lengua Moxa`, ha sido certificado como `Memoria del Mundo` en 2023.

El diccionario se encuentra custodiado en el Museo Nacional de Etnografía y Folclore (Musef) en La Paz. Debido a su fragilidad, se decidió hacer una transcripción del documento para facilitar su estudio sin dañar la publicación original. Esta transcripción permitirá a los interesados en la lengua y cultura moxa profundizar en su conocimiento.

El diccionario se encuentra custodiado en el Museo Nacional de Etnografía y Folclore (Musef) en La Paz / Musef

El diccionario fue escrito por Pedro Marbán en 1701, después de su llegada a la llanura de Moxos, en el actual departamento de Beni, Bolivia. Durante sus 26 años de estancia en Moxos, el jesuita logró sistematizar el manejo de la lengua moxa. El diccionario consta de aproximadamente 860 páginas y se divide en cuatro partes: una introducción al manejo de la lengua moxa, traducciones del castellano al moxeño y viceversa, y el catecismo mayor y menor para la cristianización de las personas en tierras bajas.

El objetivo de la edición facsimilar es hacer que el diccionario llegue a diferentes poblaciones de Bolivia, tanto en las tierras altas como en las tierras bajas. Actualmente, se estima que hay alrededor de 50.000 hablantes de la lengua moxa en el país, principalmente en los departamentos de Beni y Cochabamba.

Recuperando términos y conocimientos de la cultura moxa

La directora del Musef, Elvira Espejo, destacó la importancia de conocer las terminologías de hace 300 años y permitir que los jóvenes tengan la posibilidad de leer, aprender y practicar la lengua moxa. Además, el antropólogo y museólogo Milton Eyzaguirre resaltó la importancia de rescatar el concepto del agua en la lengua moxa, que presenta unos 200 usos de ese término, considerando las inundaciones que ocurren en la región moxeña durante el primer trimestre del año.

La directora del museo de etnógrafa y folclore Elvira Espejo / EFE

La edición facsimilar del diccionario moxa fue posible gracias al apoyo de la Embajada de Suiza en Bolivia. Con esta iniciativa, se espera que se puedan recuperar términos, formas de pensamiento y la cosmovisión de la cultura moxa, contribuyendo así a la preservación y difusión de este importante legado cultural.


Hemeroteca digital

Salir de la versión móvil